Statut dla Region Trentin-Südtirol
Test unich -Decret dl President dla Republica di 31 d'Aost 1972, nr 670, y mudamenc
Logo APM

CONTIGNÙ
TITUL I: Costituzion dla Region “Trentin - Südtirol" y dles Provinzies de Trent y de Bulsan|
Capitul I: Desposizions generales|
Capitul II: Funzions dla Region|
Capitul III: Funzions dles Provinzies|
Capitul IV: Desposizions per la Region y les Provinzies deberieda|
TITUL II: Organs dla Region y dles Provinzies|
Capitul I: Organs dla Region|
Capitul II: Organs dla Provinzia|
TITUL III: Leges y regolamenc regionai y provinziai|
TITUL IV: Enc locai|
TITUL V: Demane y patrimone dla Region y dles Provinzies|
TITUL VI: Finanzies dla Region y dles Provinzies|
TITUL VII:Raporc anter Stat, Region y Provinzies|
TITUL VIII:Rodui dl personal di ufizes statai tla Provinzia de Bulsan|
TITUL IX: Organs iurisdizionai|
TITUL X:Control dla Court costituzionala|
TITUL XI: Anuzament dl lingaz todesch y dl ladin|
TITUL XII: Desposizions finales y transitories|
sunTITUL I - Costituzion dla Region "Trentin-Südtirol" y dles Provinzies de Trent y de Bulsan

Capitul I - Desposizions generales

sunArt. 1

L Trentin - Südtirol, che tol ite l teritore dles Provinzies de Trent y de Bulsan, é costituì sciche Region autonoma con personalité iuridica sun la basa di prinzips dla Costituzion y aldò de chesc Statut, tl'unité politica dla Republica taliana che é una y endespartibla.
La Region Trentin - Südtirol à per capitala Trent.

sunArt. 2

Tla Region ti végnel reconesciù ai zitadins la parité di derc, enfat de cie grup linguistich che ei fej pert, y al vegn sconé les carateristiches etniches y culturales de vigni grup.

sunArt. 3

La Region tol ite les Provinzies de Trent y de Bulsan.
I Comuns de Proveis, Unsere Liebe Frau im Walde, Termen, Ora, Bransol, Aldin, Laurein, St. Felix, Kurtatsch, Neumarkt, Montagna, Trodena, Margré, Salorn, Anterif y la frazion Tanna dl comun de Rumo ti vegn atribuis a la Provinzia de Bulsan.
A les Provinzies de Trent y de Bulsan ti végnel reconesciù formes y condizions particolares de autonomia aldò de chesc Statut.
La Region, la Provinzia de Trent y la Provinzia de Bulsan à n sie confalon y n sie blason che vegn aprovés con decret dl President dla Republica; les desposizions sun l anuzament dla bandiera dl Stat resta empé.

sunCapitul II - Funzions dla Region

sunArt. 4

Tl'armonia con la Costituzion y con i prinzips dl ordenament iuridich dl Stat y tl respet dles oblianzes internazionales y di enteresc nazionai - anter chi che al é ence la sconanza dles mendranzes linguistiches locales - y dles desposizions fondamentales dles reformes economiches - soziales dla Republica, à la Region la potesté de emané normes de lege te chestes materies:
1. ordenament di ufizies dla Region y dl personal de chisc ufizies;
2. ordenament di enc pararegionai;
3. ordenament di enc locai y de sies zircoscrizions;
4. espropriazion per l utl publich che ne reverda nia laours che é dantaldut y diretamenter a peis dl Stat y nia materies de competenza dles Provinzies;
5. implantazion y tegnuda di libers fondiars;
6. servisc contra l meldefuech;
7. ordenament di enc sanitars y ospedai;
8. ordenament dles Ciamenes dl comerz;
9. svilup dla cooperazion y souraveglanza dles cooperatives;
10. contribuc per mioramenc en relazion a laours publics che vegn fac da d'auters enc
publics che fej pert dl teritore dla Region.

sunArt. 5

La Region emaneia, ti lims dl articul preandent y di prinzips stabilis da les leges dl Stat, normes de lege te chestes materies:
1. .........................
2. ordenament dles istituzions publiches de assistenza y benefizienza;
3. ordenament di enc de credit fondiar y de credit agrar, dles Casses dl Sparagn y dles
Casses Rurales, sciche ence dles aziendes de credit de carater regional.

sunArt. 6

Tl ciamp dla previdenza soziala y dles assicurazions soziales possa la Region emané normes de lege per entegré les desposizions dles leges dl Stat y la possa costituì istituc autonoms aposta o sostegnì sia istituzion.
Les casses mutues de malatia che é tla Region y che é vegnudes encorporades tl Istitut per l'assistenza de malatia ai laoranc, possa vegnì costituides danuef dal Consei regional, respetan la regolamentazion di raporc patrimoniai.
Les prestazions de chestes casses mutues a ben di enteressés ne possa nia ester mendres che cheles dl istitut souranominé.

sunArt. 7

Con leges dla Region pòssel vegnì istituì Comuns nuefs, mudé si confins teritoriai y sia denominazion, do avei audì les popolazions enteressedes.
Tl cajo che chestes mudazions ebe enflus ence sun la zircoscrizion teritoriala de ufizies statai, àles fazion permò doi meisc do la publicazion dl provediment tl "Boletin Ufizial" dla Region.

sunCapitul III - Funzions dles Provinzies

sunArt. 8

Les Provinzies à la potesté de emané normes de lege ti lims dl art. 4 te chestes materies:
1. ordenament di ufizies provinziai y dl personal de chisc ufizies;
2. toponomastica, respetan l'oblianza al bilinguism tl teritore dla Provinzia de Bulsan;
3. sconanza y conservazion di patrimonesc storics, artistics y popolars;
4. usanzes y tradizions locales y istituzions culturales (biblioteches, academies, istituc, musei) de carater provinzial; manifestazions y ativités artistiches, culturales y educatives locales adoran tla Provinzia de Bulsan per chesc fin ence vigni mesuns radiotelevisifs, zenza la facolté de mete su stazions radiotelevisives;
5. urbanistica y plans regoladours;
6. sconanza dla contreda;
7. les rejons de vijinanza;
8. ordenament dles mendres proprietés coltivedes, ence en funzion dl'aplicazion dl art. 847 dl codesc zivil; ordenament di mejes stluc y dles comunités familiares basedes sun statuc vedli o usanzes;
9. artejanat;
10. edilizia alisireda, finanzieda deplen o en pert con finanziamenc publics, laprò les alisirazions per la costruzion de ciases popolares te raions tochés da catastrofes y ativités che enc extraprovinziai meina inant tles provinzies con finanziamenc publics;
11. porc sun rufs y lec;
12. fieres y marcés;
13. operes de prevenzion y de prum aiut per catastrofes;
14. mineores, laprò les eghes minerales y termales, ciavares y torbares;
15. ciacia y pesc´ia;
16. coltivazion dles montes y parcs per la protezion dla flora y dla fauna;
17. stradaria, condutes da l'ega y laours publics de enteress provinzial;
18. comunicazions y trasporc de enteress provinzial, laprò la regolamentazion tecnica y l manejament di emplanc portamont;
19. sourantouta direta de servisc publics y sia gestion tres aziendes speziales;
20. turism y endustria d'albierch, laprò i menacrepes, i portadours alpins, i maesters y les scoles de schi;
21. agricoltura, bosc y personal di verdabosc, patrimone zootecnich y itich, istituc per la sconanza dles plantes, consorzesc agrars y istituc agrars de sperimentazion, servisc paratempesta, mioramenc de terac;
22. espropriazions per l'utl publich te duc i ciamps de competenza provinziala;
23. istituzion y funzionament de comiscions comunales y provinziales per l'assistenza y l endrez di laoranc tl colocament;
24. operes idrauliches de terza, cuarta y cuinta categoria;
25. assistenza y benefizienza publica;
26. scolines;
27. assistenza scolastica ti setours d'istruzion, olache les provinzies à competenza
legislativa;
28. edilizia scolastica;
29. adestrament y formazion profescionala.

sunArt. 9

Les provinzies emaneia normes de lege te chestes materies ti lims endichés tl art. 5:
1. polizia locala, urbana y rurala;
2. istruzion elementara y secondara (mesana, classica, scientifica, magistrala, tecnica, profescionala y artistica);
3. comerz;
4. lernerat, libret de laour; categories y cualifiches di laoranc;
5. costituzion y funzionament dles comiscions comunales y provinziales de control sun l colocament;
6. spetacui publics per cie che reverda la segurté publica;
7. esercizies publics, lascian a valei i recuisic sogetifs ghirés da les leges dl Stat per ciafé les lizenzes, la potesté de veglanza dl Stat, per garantì la segurté publica y la facolté dl Ministere dl entern de anulé d'ufize aldò dles leges statales, i provedimenc adotés te chesc ciamp ence sce ei é definitifs. I recorsc ordenars contra chisc provedimenc vegn regolés tl cheder dl'autonomia provinziala;
8. encrement dla produzion endustriala;
9. anuzament dles eghes publiches, toutes fora les gran dejoutes per la produzion de energia eletrica;
10. igiena y sanité, con laprò l'assistenza sanitara y te ospedal;
11. ativités sportives y recreatives con i emplanc y enjigns revardenc.

sunArt. 10

Per entegré les desposizions de lege dl Stat, à les Provinzies la potesté de emané normes de lege tla materia dl colocament y dl enviament al laour; con la facolté de anuzé - fin a la costituzion de si ufizies - i ufizies periferics dl Ministere dl laour, per ademplì les funzions aministratives liedes a la potesté legislativa che ti speta a les Provinzies enstesses tla materia dl laour.
I sourastanc di ufizies dl laour comunai vegnirà chiris fora y nominés dai organs dl Stat, do avei audì l President dla Jonta Provinziala y i ombolc enteressés.
I zitadins enciasés tla Provinzia de Bulsan à l dert de prezedenza tl colocament al laour tl teritore de chesta Provinzia, zenza desferenzia baseda sun la partegnenza a n grup linguistich o sun l temp de enciasament.

sunArt. 11

La Provinzia possa, do avei audì la minonga dl Ministere dl tesor, autorisé la daurida y l trasferiment de portines bancares de istituc de credit de carater local, provinzial y regional.
L'autorisazion de daurì y de trasferì tla Provinzia portines bancares de d'auters istituc de credit vegn deda dal Ministere dl tesor do avei audì la minonga dla Provinzia enteresseda.
La Provinzia nomineia, do avei audì la minonga dl Ministere dl tesor, l president y l vizepresident dla Cassa dl Sparagn.

sunArt. 12

Per les conzescions de de gran dejoutes d'ega per la produzion d'energia eletrica y per slongé sie termul, à les Provinzies competentes de chel teritore la facolté de presenté te vigni moment osservazions y oposizions fin che al vegn dé ju la minonga definitiva dl Souraconsei per i laours publics.
Les Provinzies possa emplù presenté recors al Souratribunal dles eghes publiches contra l decret de conzescion o de slongiament.
I Presidenc dles Jontes provinziales competenc per teritore o si deleghés é enviés a tò pert con ousc de consulenza a les sentedes dl Souraconsei per i laours publics olache al vegn ejaminé i provedimenc nominés tl prum coma.
L Ministere competent tol i provedimenc che reverda l'ativité dl Ent nazional per l'energia eletrica (ENEL) tla Region, do avei audì la minonga dla Provinzia enteresseda.

sunArt. 13

Pro les conzescions de de gran dejoutes d'ega per la produzion d'energia eletrica é i conzescionars obliés a ti dé ju a les Provinzies de Bulsan y de Trent - per servisc publics y per categories de anuzenc da determiné con lege provinziala - al an y debant 220 KWh per vigni KW de potenza nominala mesana conzescioneda, che muessa vegnì dés ju tl luech plu convenient per la Provinzia, al emplant de produzion o a la linia de trasport y de destribuzion de tension auta tacheda pro l emplant.
Emplù stabilesc les Provinzies con lege i criters de determinazion dl priesc dl'energia eletrica nomineda dessoura deda ju a les aziendes de destribuzion, sciche ence i criters per les tarifes de anuzament, che ne possa a deguna vida ester plu autes de cheles deliberedes dal comité interministerial di priesc (CIP).
I conzescionars de de gran dejoutes d'ega per la produzion de energia eletrica é obliés de paié vigni mez an a les Provinzies 6,20 lires per vigni KWh de energia eletrica nia touta ju. Chesc compens per unité se muda en proporzion a les mudazions nia sot al 5 % dl priesc mesan de venuda dl'energia eletrica dl ENEL che vegn fora dal bilanz consuntif de chesc ent.
Sun les domandes de conzescion de de gran dejoutes d'ega per la produzion de energia eletrica presentedes tles Provinzies de Bulsan y de Trent, en concorenza dal ENEL y dai enc locai, determinés sun la basa de na lege statala che vegnirà fora, festidieia l Minister per laours publics con l Minister per l'endustria, l comerz y l artejanat y a una con la Provinzia enteresseda teritorialmenter.

sunArt. 14

Per les conzescions tl setour dles comunicazions y dl trasport che reverda lignes tres l teritore provinzial val debujegn dla minonga dla Provinzia.
Al va ence debujegn dla minonga dla Provinzia per les operes idrauliches dla pruma y dla seconda categoria. L Stat y la Provinzia a una enjegna per vigni an n plan de coordenament dles operes idrauliches de sia competenza.
L anuzament dles eghes publiches da pert dl Stat y dla Provinzia, ti lims dla competenza de vignun, vegn fat sun la basa de n plan general che vegn laoré fora a una anter i rapresentanc dl Stat y dla Provinzia te n comité aposta.

sunArt. 15

Sce les normes generales sun la programazion economica ne scrij nia dant n auter sistem de finanziament, ti assegneia l Ministere per l'endustria, comerz y artejanat a les Provinzies de Trent y de Bulsan cuotes di stanziamenc anuai enscric tl bilanz dl Stat per l'atuazion de leges statales che preveiga aiuc finanziars per fé cresce les ativités endustriales. Les cuotes vegn determinedes do avei audì la minonga dla Provinzia y tegnan cont dles somes metudes a desposizion tl bilanz statal y dl bujegn dla popolazion dla Provinzia enstessa. Stat y Provinzia fej fora coche les somes assegnedes vegn anuzedes. Sce l Stat entervegn con si mesuns tles Provinzies de Trent y de Bulsan tl'esecuzion di plans nazionai straordinars de edilizia scolastica, vegn l'anuzament de chisc mesuns stabilì a una con la Provinzia.
La Provinzia de Bulsan adoura si stanziamenc destinés per fins assistenziai, soziai y culturai en proporzion a la consistenza de vigni grup linguistich y aldò dl bujegn de vigni grup linguistich, fora di caji straordinars che se damana entervenc da fé atira per bujegns particolars.

sunCapitul IV

Desposizions per la Region y les Provinzies deberieda

sunArt. 16

Tles materies y ti lims olache la Region o la Provinzia possa emané normes de lege vegn les potestés aministratives, che fova do l ordenament da dedant atribuides al Stat, sourantoutes aldò da la Region o da la Provinzia.
Les atribuzions dles Provinzies respetivamenter dles leges en forza resta empé, tant inant che les va a una con chesc statut.
Fora de chel possa l Stat deleghé, con lege, a la Region, a la Provinzia y a d'auters enc publics locai, funzions propries de sia aministrazion. Te chesc cajo resta les speises per ademplì les funzions a peis dl Stat.
La delega de funzions aministratives dl Stat podarà vegnì mudeda o revocheda con lege ordenara dla Republica, ence sce ela é vegnuda deda con chesta lege.

sunArt. 17

Con lege dl Stat ti pòssel vegnì atribuì a la Region y a les Provinzies la potesté de emané normes de lege per servisc che se referesc a materies che ne toma nia tles competenzes respetives prevedudes da chesc statut.

sunArt. 18

La Region eserciteia normalmenter les funzions aministratives les delegan a les Provinzies, ai Comuns y a d'auters enc locai o nuzan i ufizies de chisc. Tla materia di servisc contra l meldefuech é la delega a la Provinzia de oblianza.
Les Provinzies possa ti deleghé valgunes de sies funzions aministratives ai Comuns o a d'auters enc publics locai o anuzé i ufizies de chisc.

sunArt. 19

Tla Provinzia de Bulsan vegn l ensegnament tles scolines, tles scoles elementares y secondares tegnù tl lingaz dla oma talian o todesch di scolés da ensegnanc che à l medem lingaz dla oma. Tles scoles elementares, scomencian da la seconda o terza classa inant, aldò de che che al vegnirà stabilì con lege provinziala, sun proposta da tegnì ite dl grup linguistich enteressé, y tles scoles secondares é l ensegnament dl second lingaz che vegn porté dant da ensegnanc che à chesc lingaz sciche lingaz dla oma de oblianza.
L lingaz ladin vegn adoré tles scolines y ensegné tles scoles elementares dles localités ladines. Emplù vegn chesc lingaz adoré sciche lingaz d'ensegnament te dutes les scoles de vigni sort y gré te chestes localités. Te chestes scoles vegn l ensegnament porté dant per talian y per todesch sun na basa paritetica de ores y de profit final.
L'enscrizion de n scolé tles scoles dla provinzia de Bulsan vegn fata sun domanda scempla dl pere o de sie sostitut legal. Sce l'enscrizion ne vegn nia azeteda possa l pere o sie sostitut legal presenté recors a la sezion autonoma de Bulsan dl Tribunal regional de iustizia aministrativa.
Per l'aministrazion dles scoles de lingaz talian y per la souraveglanza sun les scoles de lingaz todesch y sun cheles dles localités ladines endichedes tl coma 2, nomineia l Ministere per l'istruzion publica, do avei audì la minonga dla Jonta provinziala de Bulsan, n souraentendent scolastich.
Per l'aministrazion dles scolines, scoles elementares y secondares de lingaz todesch, nomineia la Jonta provinziala de Bulsan, do avei audì la minonga dl Ministere per l'istruzion publica, n entendent scolastich fora de trei candidac proponus dai rapresentanc dl grup linguistich todesch tl consei scolastich provinzial.
Per l'aministrazion dles scoles endichedes tl coma 2 de chesc articul, nomineia l Ministere per l'istruzion publica n entendent scolastich fora de trei candidac proponus dai rapresentanc dl grup linguistich ladin tl consei scolastich provinzial.
L Ministere per l'istruzion publica nomineia, a una con la Provinzia de Bulsan, i presidenc y i members dles comiscions per i ejams de Stat tles scoles de lingaz todesch.
Per avei na valenza valiva di diploms finai muessel vegnì damané la minonga dl Souraconsei dl'istruzion publica sun i programs d'ensegnament y d'ejam per les scoles dla Provinzia de Bulsan.
L personal aministratif dl proveditorat scolastich, chel aministratif dles scoles secondares y l personal aministratif di ispetorac scolastics y dles direzions didatiches dla scola elementara vegn sourantout da la Provinzia de Bulsan y resta a servisc dles scoles de sie lingaz dla oma.
Mantegnan inant la dependenza dal Stat dl personal che ensegna, ti végnel sourandé al entendent scolastich per les scoles de lingaz todesch y al entendent scolastich per les scoles endichedes tl coma 2, la competenza per i provedimenc en cont de trasferiment, lizenziament, aspetativa, sanzions disciplinares fin a la sospension per n meis da la cualifica zenza paiament ti confronc dl personal ensegnant dles scoles revardentes.
Contra i provedimenc touc dai entendenc scolastics aldò dl coma preandent pòssen fé recors al Minister per l'istruzion publica che dezid definitivamenter do avei audì la minonga dl souraentendent scolastich.
I grups linguistics talian, todesch y ladin é rapresentés tl consei scolastich provinzial y tl consei disciplinar provinzial per i maesters.
I rapresentanc di ensegnanc tl consei scolastich provinzial vegn dessignés con na lita dal personal ensegnant en proporzion al numer di ensegnanc de vigni grup linguistich. L numer di rapresentanc dl grup linguistich ladin ne possa mai ester sot a trei.
L consei scolastich muessa dé ju, adenfora di compic prevedus da les leges en forza, sia minonga sun l'istituzion y la stluta de scoles, sun i programs y sun i orars, sun les materies d'ensegnament y sun sie ragrupament.
Per l'istituzion eventuala de na université tl Trentin - Südtirol muessa l Stat damané danfora la minonga dla Region y dla Provinzia enteresseda.

sunArt. 20

I Presidenc dles Jontes provinziales eserciteia les atribuzions che ti speta a l'autorité de segurté publica, prevedudes da les leges en forza tles materies de endustries pericolouses, mestiers da fuera y encompers, esercizies publics, agenzies, tipografies, mestiers ambulanc, laoranc y dependenc de ciasa, amalés de ment, entossiés y petlers, joegn sot a 18 agn.
Per l esercize de chestes atribuzions se joa di Presidenc dles Jontes provinziales ence di organs de polizia dl Stat, o dla polizia locala, urbana y rurala.
Les autres atribuzions che ti speta do les leges en forza sun la segurté publica al prefet ti vegn sourandades ai cuestors.
L resta empé les atribuzions sourandades ai ombolc te sia funzion de ufiziai de segurté publica o ai funzionars de segurté publica destachés.

sunArt. 21

I provedimenc dl'autorité statala touc per rejons de orden publich, che arzica, sospen o restrenj a valch vida la fazion de autorisazions di Presidenc dles Jontes provinziales tla materia de polizia o de auters provedimenc de competenza dla Provinzia vegn emanés do avei audì l President dla Jonta provinziala competent che muessa dé ju la minonga tl termul endiché tla domanda.

sunArt. 22

Per l'osservanza dles leges y di regolamenc dla Region y dles Provinzies, possa l President dla Jonta regionala y i Presidenc dles Jontes provinziales damané l entervent y l'assistenza dla polizia dl Stat, o dla polizia locala urbana y rurala.

sunArt. 23

La Region y les Provinzies se joa, per garantì l respet de sies leges, dles sanzions penales stabilides da les leges dl Stat per la medema sort de fac.

sunTITUL II - Organs dla Region e dles Provinzies

Capitul I -Organs dla Region

sunArt. 24

I organs dla Region é: l Consei regional, la Jonta regionala y sie President.

sunArt. 25

L Consei regional vegn lité con l sistem proporzional a lita universala, direta y socreta, aldò dles normes stabilides con lege regionala.
L numer di conseiers regionai é de 70. La repartizion di scagns sun les zircoscrizions litales vegn fata spartian l numer di abitanc dla Region sciche al resulteia da l'ultima compeida generala dla popolazion per 70 y dajan fora i scagns en proporzion a la popolazion de vigni zircoscrizion, sun la basa di cuozienc entiers y di restc plu auc.
L teritore dla Region é spartì su tles zircoscrizions provinziales de Trent y Bulsan.
La condizion per l esercize dl dert lital atif é l enciasament tl teritore dla Region per n temp de cater agn zenza interuzion. L litadour che à arjont l enciasament de cater agn zenza interuzion tl teritore dla Region, vegn scrit ite, per les lites dl Consei regional, tles listes litales de chel Comun dla Provinzia olache al é sté l plu giut ti cater agn; tl cajo che al é sté enciasé te plu luesc giut enfat, végnel scrit ite tles listes litales dl Comun dl ultim enciasament. Entratant i cater agn eserciteia l litadour l dert lital per la lita di Conseis regional y provinziai y per chela di Conseis comunai preveduda dal art. 63 tl Comun olache al fova enciasé da denant.

sunArt. 26

L Consei regional eserciteia les potestés legislatives atribuides a la Region y les autres funzions che ti vegn assegnedes da la Costituzion, da chesc Statut y da les autres leges dl Stat.

sunArt. 27

L Consei regional resta en ciaria per cinch agn alalongia. La sescion di cinch agn scomencia dal di dles lites.
Sia ativité vegn ademplida te doi sescions longes enfat, che vegn tegnudes alternativamenter tla zité de Trent y te chela de Bulsan.
Les lites dl Consei nuef vegn endites dal President dla region y podarà vegnì tegnudes da la cuarta domenia dan a la seconda domenia do la fin dla sescion preveduda tl prum coma.
L decret de endizion dles lites muessa vegnì publiché al plu tert l carantacincheisem di dan la data stabilida per la lita.
L Consei nuef s'abina ti vint dis da la proclamazion di lités sun clameda dl President dla Jonta regionala en ciaria.

sunArt. 28

I members dl Consei regional rapresenteia la Region entiera.
Ei ne possa nia vegnì cherdés a respone per les opinions y per les oujes dades tl esercize de sies funzions.

sunArt. 29

Denant che podei esercité sies funzions, muessa i conseiers regionai dé jurament de ester fedei a la Republica y de esercité sie ufize demé per l ben endespartibel dl Stat y dla Region.

sunArt. 30

L Consei regional lita te sie grem l President, l Vizepresident y i Secretars.
L President y l Vizepresident resta en ciaria per doi agn y mez.
Ti prums trenta meisc dl funzionament dl Consei regional vegn l President lité anter i conseiers dl grup linguistich talian y l Vizepresident anter chi dl grup linguistich todesch; per la seconda perioda vegn l President lité anter i conseiers de chesc ultim grup y l Vizepresident anter i conseiers dl prum grup.
Tl cajo che l President dl Consei la debe su, more o lasce sia ciaria per n'autra gauja, lita l Consei l President nuef fora dl grup linguistich dl President da denant. La nominazion muessa vegnì fata tla pruma senteda doandenta y vel fin a la fin di doi agn y mez.
L Vizepresident deida l President y l sostituesc sce chesc é demez o empedì.

sunArt. 31

Les normes che regoleia l'ativité dl Consei regional vegn stabilides da n regolament entern aprové da la maioranza assoluta di conseiers.
L regolament entern stabilesc ence les normes per sclarì la partegnenza di conseiers ai grups linguistics.

sunArt. 32

L President y l Vizepresident dl Consei regional che ne ademplesc nia les oblianzes de sie ufize vegn revochés dal Consei regional enstess con deliberazion dla maioranza de si members.
Per chesc fin possa l Consei regional vegnì cherdé ite de prescia sce almanco n terz di conseiers se l damana.
Sce l President o l Vizepresident dl Consei regional ne cherda nia ite l Consei regional tl temp de chindesc dis da la domanda, vegn l Consei regional cherdé ite dal President dla Jonta regionala.
Sce l President dla Jonta regionala ne cherda nia ite l Consei entratant i chindesc dis denant che l termul scrit dant tl coma preandent ne sibe nia tomé, vegn la convocazion fata dal Comissar dl Govern.
Sce l Consei regional ne tol deguna dezijion, végnel festidié aldò dl articul che vegn do.

sunArt. 33

L Consei possa vegnì deslié canche al tol provedimenc contra la Costituzion o canche al fej de grieves violazions de lege o canche al ne sostituesc nia la Jonta o sie President che à tout provedimenc o fat valch violazion dla medema sort.
L Consei regional possa ence vegnì deslié per gaujes de segurté nazionala o sce al ne possa nia funzioné pervia de demiscions o per l'emposciblité de formé na maioranza.
L Consei vegn deslié con decret motivé dl President dla Republica do deliberazion dl Consei di Ministers, do avei audì, fora di caji de prescia, la Comiscion parlamentara per les cuestions regionales.
Con l medem decret de desliament végnel nominé na comiscion de trei members, de chi che un é dl grup linguistich todesch, chirì fora anter i zitadins che possa vegnì lités tl Consei regional. La comiscion lita anter si members l President che ademplesc les funzions dl President dla Jonta regionala. La comiscion endij les lites dl Consei regional tl temp de trei meisc y tol i provedimenc de competenza dla Jonta regionala y chi che ne possa nia vegnì sburlés. Chisc ultims perd la fazion sce ai ne vegn nia ratifichés dal Consei regional tl temp de n meis da sia convocazion.
L Consei nuef vegn cherdé ite da la comiscion tl temp de vint dis do les lites.
L desliament dl Consei regional ne porta nia al desliament di Conseis provinziai. I members dl Consei deslié eserciteia inant les funzions de conseier provinzial fin a la lita dl Consei regional nuef.
Tl cajo de desliament de n Consei provinzial végnel fat na lita emplù di conseiers regionai dla zircoscrizion provinziala revardenta.
I members dl Consei provinzial deslié eserciteia inant sies funzions de conseiers regionai fin a la lita preveduda dal coma da denant.

sunArt. 34

L Consei regional vegn cherdé ite da sie President a sescion ordenara tla pruma edema de vigni semester y, a sescions straordinares, sun domanda dla Jonta regionala o de sie President o sun domanda de almanco la cuinta pert di conseiers regionai en ciaria y ti caji prevedus da chesc Statut.

sunArt. 35

Tles materies che ne é nia de competenza dla Region, ma che é de enteress particolar per ela, possa l Consei regional formulé voc y projec. Chisc vegn ortiés dal President dla Region al Govern per la presentazion a les Ciamenes di Deputac y te na copia al Comissar dl Govern.

sunArt. 36

Dla Jonta regionala fej pert l President dla Region, doi Vizepresidenc, assessours efetifs y assessours suplenc.
L President dla Region, i Vizepresidenc y i assessours vegn lités dal Consei regional te sie grem con lita socreta y con maioranza assoluta.
La composizion dla Jonta regionala à da respeté la consistenza di grups linguistics sciche ei é rapresentés tl Consei regional. I Vizepresidenc é un dl grup linguistich talian y l auter dl grup linguistich todesch.
L President chier fora l Vizepresident che l sostituesc, sce al é demez o empedì.
I assessours suplenc sostituesc i assessours efetifs tles funzions revardentes, tegnan cont dl grup linguistich de partegnenza di sostituis.

sunArt. 37

L President y i members dla Jonta regionala resta en ciaria per la dureda dl Consei regional, y do che chesc é tomé se cruziei demé plu di afars de aministrazion ordenara fin che l President y i componenc dla Jonta é nominés da pert dl Consei nuef.

sunArt. 38

L President dla Jonta regionala o i assessours che ne respeta nia les oblianzes, scrites dant da la lege, vegn revochés dal Consei regional.
Sce l Consei Regional ne festidieia nia, vegniràl deslié aldò l art. 33.

sunArt. 39

Sce al va debujegn de sostituì l President dla Jonta regionala o i assessours per gauja de mort, revocazion o desmetuda, él l President dl Consei regional che cherda ite l Consei tl temp de chindesc dis.

sunArt. 40

L President dla Jonta regionala rapresenteia la Region.
El tol pert a les sentedes dl Consei di Ministers sce al vegn traté cuestions che reverda la
Region.

sunArt. 41

L President dla Jonta regionala meina les funzions aministratives, deleghedes dal Stat a la Region, se tegnan a les istruzions dl Govern.

sunArt. 42

L President dla Jonta regionala despartesc i afars anter i assessours efetifs con n sie decret che muessa vegnì publiché tl Boletin dla Region.

sunArt. 43

L President dla Jonta regionala emaneia con n sie decret i regolamenc deliberés da la Jonta.

sunArt. 44

La Jonta regionala é l organ esecutif dla Region. Al ti speta:
1) la deliberazion di regolamenc per l'esecuzion dles leges aprovedes dal Consei regional;
2) l'ativité aministrativa per i afars de enteress regional;
3) l'aministrazion dl patrimone dla Region y l control sun la gestion, tres aziendes speziales, di servisc publics regionai de natura endustriala o comerziala;
4) les autres atribuzions sourandades da chesta lege o da d'autres desposizions;
5) l'adozion, tl cajo de prescia, de provedimenc de competenza dl Consei, che muessa vegnì metus dant per la ratificazion al Consei te sia pruma senteda che vegn do.

sunArt. 45

La Jonta regionala muessa vegnì consulteda per l'istituzion y la regolamentazion di servisc nazionai de comunicazion y di trasporc che enteresseia te na maniera particolara la Region

sunArt. 46

L Consei regional possa deleghé a la Jonta regionala la tratazion de afars de sia competenza, tout fora l'emanazion de provedimenc de lege.

Capitul II

Organs dla Provinzia

sunArt. 47

Organs dla Provinzia é: l Consei provinzial, la Jonta provinziala y l President dla Jonta provinziala.

sunArt. 48

Vigni Consei provinzial é metù adum dai members dl Consei regional lités tla provinzia revardenta; ei resta en ciaria per cinch agn y lita te sie grem l President, l Vizepresident y i secretars.
Tl cajo che l President la debe su o more, lita l Consei provinzial tla pruma senteda che vegn do l President nuef.
L Vizepresident deida l President y l sostituesc sce al é demez o empedì.

sunArt. 49

Per i Conseis provinziai végnel apliché, sce ales é compatibles, les desposizions di articui 27, 28, 29, 31, 32, 33 y 34.
Ti prums trenta meisc d'ativité dl Consei provinzial de Bulsan vegn l President lité fora di conseiers dl grup linguistich todesch; l Vizepresident fora de chi dl grup linguistich talian; per la seconda perioda vegn l President lité fora di conseiers dl grup linguistich talian y l Vizepresident fora de chi dl grup linguistich todesch.
Per la Provinzia de Bulsan muessa la composizion dla comiscion preveduda dal art. 33 avei la proporzion dla consistenza di grups linguistics che forma la popolazion dla Provinzia.

sunArt. 50

La Jonta provinziala de Trent é metuda adum dal President che é a cef, da assessours efetifs y suplenc lités fora dl Consei provinzial, tla pruma senteda y a lita socreta.
L Consei provinzial stabilesc l assessour che muessa sostituì l President sce el é demez o empedì.
Tla Provinzia de Bulsan é la Jonta provinziala metuda adum dal President, da doi Vizepresidenc y da assessours efetifs y suplenc lités dal Consei provinzial te sie grem a lita socreta y con maioranza assoluta.
La composizion dla Jonta provinziala de Bulsan à da se tegnì la consistenza di grups linguistics rapresentés tl Consei dla Provinzia. I Vizepresidenc é un dl grup linguistich todesch y l auter dl grup linguistich talian. L President chier fora l Vizepresident che l sostituesc sce el é demez o empedì.
I assessours suplenc dla Jonta provinziala de Bulsan sostituesc i efetifs tles funzions revardentes, tegnan cont dl grup linguistich de partegnenza di sostituis.

sunArt. 51

Per l President y i assessours provinziai végnel apliché les desposizions di articui 37, 38 y 39.

sunArt. 52

L President dla Jonta provinziala rapresenta la Provinzia.
El tol i provedimenc de uega y de prescia tl ciamp dla segurté y dla igiena publica tl enteress dles popolazions de doi o deplù comuns.
L President dla Jonta provinziala stabilesc la repartizion di afars anter i assessours efetifs con n sie decret che muessa vegnì publiché tl "Boletin Ufizial" dla Region.
El tol pert a les sentedes dl Consei di Ministers canche al vegn traté cuestions che reverda la Provinzia.

sunArt. 53

L President dla Jonta provinziala emaneia con n sie decret i regolamenc deliberés da la Jonta.

sunArt. 54

A la Jonta provinziala ti spétel:
1) la deliberazion di regolamenc per l'esecuzion dles leges aprovedes dal Consei provinzial;
2) la deliberazion di regolamenc tles materies che, aldò dl ordenament, toma tla potesté regolamentara dles Provinzies;
3) l'ativité aministrativa che reverda i afars de enteress provinzial;
4) l'aministrazion dl patrimone dla Provinzia y l control sun la gestion de aziendes speziales provinziales per servisc publics;
5) la souraveglanza y la secodianza sun les aministrazions comunales, sun les istituzions publiches de assistenza y benefizienza, sun i consorzesc y sun i auters enc o istituc locai, con la facolté de sospene y deslié i organs de chisc aldò dla lege. Ti caji nominés dessoura y canche les aministrazions ne sciafia nia de funzioné per valch gauja, ti spétel a la Jonta provinziala ence la nominazion de comissars che, tla Provinzia de Bulsan, muessa ester dl grup linguistich che à la maioranza di aministradours tl organ plu rapresentatif. I provedimenc straordinars nominés dessoura resta resservés al Stat sce ei muessa vegnì touc per gaujes d'orden publich y sce ài danfé con comuns da na popolazion con plu de 20.000 abitanc;
6) les autres atribuzions sourandades a la Provinzia da chesc Statut o da d'autres leges dla Republica o dla Region;
7) l'adozion, tl cajo de prescia, de provedimenc de competenza dl Consei da sotmete al Consei enstess per la ratificazion te sia pruma senteda che vegn do.

sunTITUL III - Aprovazion, promulgazion y publicazion dles leges y di regolamenc regionai y provinziai

sunArt. 55

I dessegns de lege aprovés dal Consei regional o da chel provinzial ti vegn comunichés al Comissar dl Govern a Trent, sce al se trata dla Region o dla Provinzia de Trent, y al Comissar dl Govern a Bulsan, sce al se trata dla Provinzia de Bulsan. I dessegns de lege vegn promulghés trenta dis do la comunicazion, sce l Govern ne i ortieia nia dereviers respetivamenter al Consei regional o a chel provinzial con l'osservazion che ai sourapassa les competenzes respetives o che ai é en contrast con i enteresc nazionai o con chi de una dles does Provinzies tla region.
Sce l Consei regional o chel provinzial i aproveia danuef a maioranza assoluta de si componenc, vegnai promulghés sce l Govern ne envieia nia via tl temp de chindesc dis da la comunicazion la cuestion de legitimité dant la Court costituzionala, o la cuestion tla cossa per contrast de enteress dant les Ciamenes. Tl cajo de pesima dezid la Court costituzionala de chi che la competenza é.
Sce na lege vegn declareda de prescia dal Consei regional o da chel provinzial a maioranza assoluta di componenc respetifs, ne é la promulgazion y l jì en forza nia sotmetus ai termui nominés dessoura, sce l Govern l dà pro.
Les leges regionales y cheles provinziales vegn promulghedes respetivamenter dal President dla Jonta regionala o dal President dla Jonta provinziala y vegn vistedes dal Comissar dl Govern competent.

sunArt. 56

Sce en arata che na proposta de lege vae contra la parité di derc anter i zitadins di grups linguistics o contra les carateristiches etniches y culturales di grups enstesc, possa la maioranza di conseiers de n grup linguistich, tl Consei regional o tl Consei provinzial de Bulsan, damané che al vegne lité per grups linguistics.
Tl cajo che la domanda de litazion despartida ne vegnissa nia azeteda, o sce la proposta de lege vegnissa aproveda, ence sce doi terc di members dl grup linguistich che l'à damaneda à lité decontra, possa la maioranza dl grup enstess empugné la lege dant la Court costituzionala tl temp de trenta dis da la publicazion, per les gaujes endichedes tl coma da dant.
L recors ne à deguna fazion sospensiva.

sunArt. 57

Les leges regionales y provinziales y i regolamenc regionai y provinziai vegn publichés tl "Boletin Ufizial" dla Region tl test talian y todesch, y va en forza l chindejeisem di do la publicazion, sce la lege ne scrij nia dant valch d'auter.
Tl cajo de pesima vegn l'interpretazion dla norma fata aldò dl test talian.
Na copia dl "Boletin Ufizial" vegn ortieda al Comissar dl Govern.

sunArt. 58

Tl "Boletin Ufizial" dla Region vegn les leges y i decrec dla Republica che enteresseia la Region publichés ence per todesch, cossa che ne arzica nia l jì en forza.

sunArt. 59

Les leges aprovedes dai Conseis regionai y provinziai y i regolamenc emanés da la Jonta regionala y da cheles provinziales muessa vegnì publichés, sciche notizia, te na sezion aposta dla "Gazzetta Ufficiale" dla Republica.

sunArt. 60

La lege regionala regolamenteia l esercize dla scomenciadiva popolara y l referendum per les leges regionales y provinziales.

sunTITUL IV - Enc locai

sunArt. 61

Tl ordenament di enc publics locai végnel scrit dant les normes per garantì la rapresentanza proporzionala di grups linguistics pro la costituzion de si organs.
Ti comuns dla Provinzia de Bulsan à vigni grup linguistich l dert de ester rapresenté tla Jonta comunala, sce al é tl Consei de comun almanco doi conseiers de chesc grup.

sunArt. 62

Les leges en cont dla lita dl Consei regional y de chel provinzial de Bulsan, sciche ence les normes sun la composizion di organs colegiai di enc publics locai tla Provinzia de Bulsan garantesc la rapresentanza dl grup linguistich ladin.

sunArt. 63

Per l esercize dl dert atif de lita pro les lites di Conseis de comun dla Provinzia de Bulsan végnel apliché les desposizions dl ultim coma dl art. 25.

sunArt. 64

Al stat ti spétel la regolamentazion dla organisazion y dl funzionament di enc publics, che desmeina sia ativité ence defora dai confins dla Region.

sunArt. 65

L ordenament dl personal di Comuns vegn regolé dai Comuns enstesc, se tegnan ai prinzips generai, che podarà vegnì stabilis da na lege regionala.

sunTITUL V - Demane y patrimone dla Region y dles Provinzies

sunArt. 66

Les stredes, les autostredes, les ferates y les condutes da l'ega che é esclusivamenter de enteress regional y che vegnirà definides tles normes de atuazion de chesc Statut, costituesc l demane regional.

sunArt. 67

I bosc de proprieté dl Stat tla region, les mineores, les ciavares y torbares, canche sia desponiblité ti é touta al proprietar dl terac, i frabicac destinés a la senta de ufizies publics regionai con l aredament, y i auters bens destinés a n servisc publich regional costituesc l patrimone endesponibel dla Region.
I bens imobils dl patrimone dl Stat che é tla Region vegn trasferis tl patrimone dla Region.
Tles normes de atuazion de chesta lege vegniràl scrit dant les modalités per la souradeda da pert dl Stat di bens nominés dessoura.
I bens imobils che é tla Region y che ne é de proprieté de degugn auda pro l patrimone dla Region.

sunArt. 68

En corespondenza a les materies nueves atribuides a sia competenza, sourantol les Provinzies te sie teritore i bens y i derc demaniai y patrimoniai de natura imobiliara dl Stat y i bens y i derc demaniai y patrimoniai dla Region, tout fora, te vigni cajo, cie che reverda l demane militar, i servisc de carater nazional y les materies de competenza regionala.

sunTITUL VI - Finanzes dla Region y dles Provinzies

sunArt. 69

A la Region ti végnel dé les entredes dles coutes ipotecares trates ite te sie teritore per bens situés laite.
Emplù ti végnel dé les cuotes dl rendiment dles entredes tributares dl Stat endichedes dessot, scodides tl teritore regional:
a) nuef diejems dles coutes sun arpejons y donazions y sun l valour net global dles arpejons;
b) doi diejems dla couta sun l valour enjonté, stluta fora chela sun l'emportazion, tout demez i remborsamenc fac aldò dl articul 38-bis dl decret dl President dla Republica di 26 de otober 1972, nr 633, y mudazions;
c) nuef diejems dl' entreda dl lotto, tout demez les ventes;
d) i 0,5 diejems dla couta sun l valour enjonté revardenta l'emportazion scodida tl teritore regional.

sunArt. 70

A les Provinzies ti végnel dé l'entreda dla couta erariala scodida ti teritoresc respetifs per l'energia eletrica adoreda dailó.

sunArt. 71

Per les conzescions de de gran dejoutes d'eghes publiches tla provinzia - enfat per cie finche eles é vegnudes relascedes o vegn relascedes - ti passa l Stat a la Provinzia nuef diejems dla soma dl fit anual fissé da la lege.

sunArt. 72

Les Provinzies possa mete su coutes y tasses sun l turism.

sunArt. 73

La Region y les Provinzies à la facolté de istituì con lege, vignuna tles materies de sia competenza, tribuc en armonia con i prinzips dl sistem tributar dl Stat.

sunArt. 74

La Region y les Provinzies à la facolté da dé fora emprestc enterns garantis deplen da eles enstesses per envestimenc te operes de carater permanent per na soma nia maioura che les entredes ordenares.

sunArt. 75

A les Provinzies ti végnel atribuì les cuotes endichedes dessot dl rendiment dles entredes tributares dl Stat, trates ite da vignuna te sie teritore provinzial:
a) nuef diejems dles coutes de register y de bol, sciche ence dles tasses de conzescion governativa;
b) nuef diejems dles tasses de zircolazion per veìcli enmatricolés ti teritoresc corespondenc;
c) nuef diejems dla couta sun l consum de tabach y sun la pert venuda sun i teritoresc dles does provinzies;
d) set diejems dla couta sun l valour enjonté, stluta fora chela per l'emportazion, trat ju i remborsamenc fac aldò dl articul 38-bis dl decret dl President dla Republica di 26 d'otober 1972, nr 633, y mudazions;
e) cater diejems dla couta sun l valour enjonté revardenta l'emportazion scodida tl teritore regional, da spartì su tla proporzion dl 53 % a la Provinzia de Bulsan y dl 47 % a la Provinzia de Trent;
f) nuef diejems dl rendiment dla couta de frabicazion sun l penzin, sun i uelesc da gas per autotrazion y sun i gasc licuic da petruele per autotrazion dés fora da fossenares de destribuzion dl penzin loghedes ti teritoresc dles does provinzies;
g) nuef diejems de dutes les autres entredes tributares erariales, diretes o endiretes, denominedes cochemai, laprò la couta locala sun i rendimenc, tout fora chela che ti speta a la region o a d'auters enc publics.
Tl emport dles cuotes nominedes dessoura él ence laprò les entredes che reverda l teritore provinzial vegnudes ite, per l'atuazion de desposizions legislatives o aministratives, a ufizies loghés fora dl teritore dles provinzies corespondentes.

sunArt. 76 - 77

......................................

sunArt. 78

Per ti dé a les Provinzies autonomes l muet finanziar de arjonje les finalités y de ademplì les funzions stabilides da la lege, ti végnel dé na cuota nia soura i 4 diejems dl rendiment dla couta sun l valour enjonté revardenta l'emportazion scodida tl teritore regional, da spartì su tla proporzion dl 47 % a la Provinzia de Trent y dl 53 % a la Provinzia de Bulsan. L trasferiment vegn fat zenza liam de destinazion per cerc fins, lascian a valei la desposizion dl articul 15 dl statut y dla norma de atuazion relativa.
Per la determinazion de chesta cuota végnel ence tout en conscidrazion - aldò di parameters dla popolazion y dl teritore - les speises per i entervenc generai dl Stat che vegn desponus tl rest dl teritore dl Stat ti medems ciamps de competenza dles provinzies.
La cuota vegnirà an per an stabilida a una dal Govern y dal President dla Jonta provinziala.

sunArt. 79

L terz coma dl art.119 dla Costituzion vegn ence apliché a les Provinzies autonomes de Trent y de Bulsan.

sunArt. 80

Les Provinzies à, ti lims fissés dal art.5, competenza legislativa tla materia de finanza locala.

sunArt. 81

Per ti jì encontra a les ghiranzes dl bilinguism possa la Provinzia de Bulsan ti assegné ai Comuns na cuota de entegrazion.
Per mete i comuns, en cont dles finanzes, tla condizion de arjonje les finalités y de ademplì les funzions stabilides da la lege, possa les Provinzies de Trent y de Bulsan ti assegné ai comuns i mesuns finanziars aldò, da concordé anter l President dla Jonta provinziala revardenta y na rapresentanza unitara di comuns de chela provinzia.

sunArt. 82

La Region y les Provinzies laoura adum tl azertament dles coutes erariales sun i davagns di sogec che à l domizil fiscal ti teritoresc respetifs.
Per chesc fin à la Jonta regionala y les Jontes provinziales la facolté de lascé al savei, fin ai 31 de dezember dl an denant a chel olache al toma l termul per l azertament, ai ufizies finanziars dl Stat tla Region y tles Provinzies, dac, fac y elemenc relevanc per la determinazion de n maiour emponibel, presentan laprò vigni documentazion che uega per la comprové.
I ufizies finanziars dl Stat tla Region y tles Provinzies é obliés da ti fé al savei a les Jontes respetives i provedimenc touc aldò dles informazions che ei à ciafé da d'eles.

sunArt. 83

La Region, les Provinzies y i Comuns à n sie bilanz per l esercize finanziar che toma adum con l an de soredl.

sunArt. 84

I bilanc enjegnés da la Jonta regionala o da chela provinziala, y i rendiconc finanziars adum con na relazion dla Jonta enstessa, vegn aprovés respetivamenter con lege regionala o provinziala.
La votazion di singui capitui dl bilanz dla Region y dla Provinzia de Bulsan, vegn fata do grups linguistics, sun domanda dla maioranza de n grup linguistich.
I capitui dl bilanz che ne à nia arjont la maioranza dles oujes de vigni grup linguistich, ti vegn metus dant tl temp de trei dis a na comiscion de cater conseiers regionai o provinziai, liteda dal Consei al scomenciament dla legislatura y per duta sia dureda, con composizion paritetica anter i doi maiours grups linguistics y aldò dles dessignazions de vigni grup.
La comiscion nomineda tl coma da dant muessa stabilì tl temp de chindesc dis con na dezijion lienta per l Consei, la denominazion definitiva di capitui y dles somes stanziedes laite. La dezijion vegn touta a maioranza scempla, zenza che la ousc de valch conseier tires dant.
Sce en ne arjonj tla comiscion deguna maioranza sun na proposta finala, ortieia l President dl Consei regional o de chel provinzial tl temp de set dis l projet de bilanz y duc i ac y verbai che à danfé con la discuscion tegnuda tl Consei y tla comiscion, a la sezion autonoma de Bulsan dl tribunal regional de iustizia aministrativa che muessa stabilì, tl temp de trenta dis, con pronunzia arbitrala, la denominazion di capitui nia aprovés y sun les somes stanziedes laite.
La prozedura souradita ne vegn nia aplicheda pro i capitui de speisa che contegn stanziamenc da scrì ite aldò de desposizions de lege aposta per na soma determineda danfora per l an finanziar y per i capitui che reverda speises ordenares de funzionament di organs y di ufizies dl ent.
Les dezijions aldò di comesc 4 y 5 de chesc articul ne possa nia vegnì empugnedes, y decontra ne pòssel nia vegnì presenté recors a la Court costituzionala.
Per i capitui definis con la prozedura endicheda ti comesc da denant, possa la lege de aprovazion dl bilanz vegnì sburleda de revers o empugneda dal Govern, demé per gaujes de ilegitimité che reverda violazions dla Costituzion o de chesc Statut.
Per l'aprovazion di bilanc y di rendiconc finanziars dla Region val debujegn dla ousc consenzienta dla maioranza di conseiers dla provinzia de Trent y de chi dla provinzia de Bulsan. Sce chesta maioranza ne vegn nia arjonta, vegn l'aprovazion deda da n organ a livel regional. Chesc organ ne possa nia mudé les dezijions sun i capitui dl bilanz eventualmenter contestés aldò de cie che é prevedù dai comesc 3, 4, 5 de chesc articul y definis do la prozedura endicheda chiló.

sunArt. 85

Tant giut che l barat de prodoc con Stac foradecà é sotmetù a strenjamenc y a autorisazions dl Stat, à la Region la facolté de autorisé afars de chesta sort ti lims stabilis a una anter l Govern y la Region.
Tl cajo de barac con Stac foradecà sun basa de continjenc che reverda l'economia dla Region, ti vegniràl assegné a chesta na cuota dl continjent d'emportazion y d'esportazion che sarà da stabilì a una anter l Govern y la Region.

sunArt. 86

Les desposizions generales sun l control dla valuta emanedes dal Stat vel ence tla Region.
L Stat destineia empò per i bujegns d'emportazion dla Region na pert dla desferenzia ativa anter les valutes che vegn ite da les esportazions dl Trentin - Südtirol y cheles adoredes per les emportazions.

sunTITUL VII - Raporc anter Stat, Region y Provinzies

sunArt. 87

Tl teritore dla Region végnel metù n Comissar dl Govern per la Provinzia de Trent y n Comissar dl Govern per la Provinzia de Bulsan. A chisc ti spétel:
1) coordené, a una con les diretives dl Govern, l esercize dles atribuzions dl Stat tla Provinzia y souraveglé l andament di ufizies respetifs, touc fora i ufizies liés a l'aministrazion dla iustizia, la defendura y les ferates;
2) souraveglé l esercize da pert dles Provinzies y di auters enc publics locai dles funzions che ti é vegnudes deleghedes dal Stat y ti comuniché osservazions eventuales al President dla Jonta provinziala;
3) complì i ac che ti spetova denant al prefet, sce ei ne ti é nia afidés da chesc Statut o da d'autres leges a organs dla Region y dles Provinzies o a d'auters organs dl Stat.
L Comissar dl Govern a Trent eserciteia les funzions endichedes tl numer 2) dl coma da dant ti confronc dla Region y dles autres aministrazions publiches che à competenza sun dut l teritore regional.

sunArt. 88

L Comissar dl Govern se festidieia dl mantegniment dl orden publich, de chel che el respon al Minister per l entern.
Per chesc fin pòssel se joé di organs y dles forzes de polizia dl Stat, damané l entervent dles autres forzes armedes aldò dles leges en forza y tò i provedimenc prevedus tl art. 2 dl test unich dles leges de segurté publica.
L resta empé les funzions sourandades al Ministere dl entern da les leges en forza.

sunTITUL VIII - Rodui dl personal di ufizes statai tla Provinzia de Bulsan

sunArt. 89

Per la Provinzia de Bulsan végnel metù su rodui dl personal zivil, despartis per cariera, relatifs a les aministrazions statales che à ufizies tla Provinzia. Chisc rodui vegn metus su aldò di organics dl personal de chisc ufizies, sciche stabilis - sce al va debujegn - con desposizions aposta.
L coma da dant ne vegn nia apliché per les carieres diretives dl'Aministrazion zivila dl entern, per l personal dla segurté publica y per chel aministratif dl Ministere dla defendura.
Les stieres di rodui, nominedes tl prum coma, conscideredes per aministrazion y per cariera, é resservedes ai zitadins di trei grups linguistics en raport a la consistenza di grups enstesc, sciche ala resulteia da les declarazions de partegnenza dades ju en ocajion dla compeida ufiziala dla popolazion.
L'atribuzion dles stieres resservedes ai zitadins de lingaz todesch y ladin vegnirà fata damprovia, fin che les cuotes nominedes tl coma dessoura vegnirà arjontes con assunzions nueves tles stieres che vegnirà ledies per valch gauja ti singui rodui.
Al personal di rodui, nominé tl prum coma, ti végnel garantì la stablité de senta tla Provinzia, touc fora chi che auda pro aministrazions o carieres per cheles che l va debujegn de trasferimenc per gaujes de servisc y per la formazion dl personal.
I trasferimenc dl personal de lingaz todesch muessa te vigni cajo sté ite tla percentuala dl diesc per cent dles stieres che al ocupeia endut.
Les desposizions sun la resservazion y sun la repartizion proporzionala anter i grups linguistics talian y todesch dles stieres esistentes tla Provinzia de Bulsan vel ence per l personal de signoria iudicanta y enrescenta. L ti vegn garantì la stablité dla senta tla Provinzia ai magistrac dl grup linguistich todesch, lascian empé les normes dl ordenament iudiziar sun les encompatiblités. I criters stabilis tl coma 4 de chesc articul per l'assegnazion dles stieres resservedes ai zitadins de lingaz todesch, vegn ence aplichés ai dependenc de signoria tla Provinzia de Bulsan.

sunTITUL IX - Organs iurisdizionai

sunArt. 90

Tl Trentin - Südtirol végnel istituì n Tribunal regional de iustizia aministrativa con na sezion autonoma per la Provinzia de Bulsan aldò dl ordenament che vegnirà stabilì per chesc.

sunArt. 91

I componenc dla sezion per la Provinzia de Bulsan, preveduda tl art. 90 de chesc Statut, muessa partegnì tl medem numer ai doi maiours grups linguistics.
Mec i members dla sezion vegn nominés dal Consei provinzial de Bulsan.
Sciche presidenc dla sezion zed l post un al auter per na perioda de temp lonch enfat n magistrat de lingaz talian y n magistrat de lingaz todesch assegnés al colege. L president vegn nominé con decret dl President dla Republica sun proposta dl President dl Consei di Ministers fora di magistrac de cariera che é tl colege.
Tl cajo de oujes enfat tira dant la ousc dl president dla sezion, touc fora i recorsc contra provedimenc aministratifs che ofen l prinzip dla parité anter i grups linguistics, y la prozedura de aprovazion di bilanc dla Region y dla Provinzia.

sunArt. 92

Sce en arata che ac aministratifs de enc y de organs dla aministrazion publica che à la senta tla Region ofen l prinzip dla parité di zitadins n cont de sia partegnenza a n grup linguistich, possei vegnì empugnés dai conseiers regionai o provinziai dant la sezion autonoma de Bulsan dl tribunal regional de iustizia aministrativa; sce al se trata de provedimenc di Comuns tla Provinzia de Bulsan, possa l recors ence vegnì fat da pert de conseiers de Comun de chela Provinzia, a condizion che la violazion vegne reconesciuda da la maioranza de chel grup linguistich tl Consei de Comun che se arata ofenù.

sunArt. 93

Dles sezions dl Consei de Stat che muessa iudiché les dezijions apeledes dla sezion autonoma de Bulsan dl tribunal regional de iustizia aministrativa aldò dl art. 90 de chesc Statut, fej pert un n conseier dl grup linguistich todesch dla Provinzia de Bulsan.

sunArt. 94

Per la nominazion di apajadours y de si vizeapajadours, la declarazion de decadenza, la revocazion y la despensa dal ufize, festidieia l President dla Region sun delega dl President dla Republica, respetan les autres desposizions te chesc ciamp stabilides dal ordenament iudiziar.
L'autorisazion per l esercize dles funzions de canzelist y de sauté pro i ufizies dl apajadour
ti vegn deda dal President dla Jonta regionala a persones che à i recuisic scric dant dal ordenament iudiziar.
L medem President despon ence la revocazion y la sospension dl'autorisazion ti caji prevedus dal ordenament iudiziar.
Ti comuns tl teritore dla Provinzia de Bulsan végnel ghiré per la nominazion a apajadour, vizeapajadour, canzelist y sauté de apajadour la conescenza plena di lingac talian y todesch.

sunArt. 95

La souraveglanza sun i ufizies d'apajadour vegn eserciteda da les Jontes provinziales.

sunArt. 96

Ti comuns spartis te paisc o frazions pòssel vegnì istituì, con lege provinziala, ufizies d'apajadour destachés.

sunTITUL IX - Control dla Court Costituzionala

sunArt. 97

Lascian a valei les desposizions di articui 56 y 84, comesc sies y set de chesc Statut, possa la lege regionala o provinziala vegnì empugneda dant la Court costituzionala per violazion dla Costituzion o de chesc Statut o dl prinzip de parité anter i grups linguistics.
L'empugnazion possa vegnì fata dal Govern.
La lege regionala possa tamben vegnì empugneda da un di Conseis provinziai dla Region; la lege provinziala dal Consei regional o dal auter Consei provinzial dla Region.

sunArt. 98

Les leges y i auters ac che à valour de lege dla Republica, possa vegnì empugnés dal President dla Jonta regionala o da chel dla Jonta provinziala, do na deliberazion dl Consei regional o provinzial, per violazion de chesc Statut o dl prinzip dla sconanza dles mendranzes linguistiches todescia y ladina.
Sce l Stat ruva ite con n sie at tles competenze reconesciudes da chesc Statut a la Region o a les Provinzies, possa la Region o la Provinzia enteresseda fé recors a la Court costituzionala per l regolament dla competenza.
L recors vegn presenté dal President dla Jonta regionala o da chel dla Jonta provinziala, do na deliberazion de chela Jonta.
Na copia dl at de empugnazion y dl recors per conflit de atribuzion, muessa vegnì ortieda al Comissar dl Govern a Trent sce l se trata dla Region o dla Provinzia de Trent, y al Comissar dl Govern de Bulsan sce l se trata dla Provinzia de Bulsan.

sunTITUL XI - Anuzament dl lingaz todesch y talian

sunArt. 99

Tla Region é l lingaz todesch a la per dl lingaz talian che é lingaz ufizial dl Stat. L lingaz talian tira dant ti ac de carater legislatif y te chi caji olache l vegn scrit dant da chesc Statut na redazion te doi lingac.

sunArt. 100

I zitadins de lingaz todesch dla Provinzia de Bulsan à la facolté de adoré sie lingaz ti raporc con i ufizies iudiziars y con i organs y i ufizies dla aministrazion publica tla Provinzia o che à competenza regionala, y con i conzescionars de servisc de enteress publich esercités tla Provinzia enstessa.
Tles sentedes di organs colegiai dla Region, dla Provinzia de Bulsan y di enc locai te chesta Provinzia pòssen adoré l lingaz talian o l lingaz todesch.
I ufizies, i organs y i conzescionars nominés tl prum coma adoura tla corespondenza y ti raporc a ousc l lingaz de chel che damana, y respon tl lingaz adoré ti ac enviés via da n auter organ o ufize; sce la corespondenza pea via dal ufize enstess végnela tegnuda tl lingaz araté dl destinatar.
Fora di caji prevedus aposta - y dla regolamentazion con normes de atuazion di caji de anuzament deberieda di doi lingac ti ac destinés a la generalité di zitadins, ti ac endividuai destinés al publich y ti ac destinés a deplù ufizies - él reconesciù ti auters caji l anuzament despartì de un o dl auter lingaz. Al resta l anuzament dl talian sciche lingaz soul ti ordenamenc de sort militara.

sunArt. 101

Tla Provinzia de Bulsan muessa les aministrazions publiches adoré dant ai zitadins de lingaz todesch ence la toponomastica todescia, sce la lege provinziala à constaté l'esistenza di inoms y à aprové sia dizion.

sunArt. 102

La popolazion ladina à l dert de valorisé sies scomenciadives y ativités culturales, de stampa y de recreazion, y l dert al respet dla toponomastica y de sies tradizions.
Tles scoles di comuns dla Provinzia de Trent olache l vegn rajoné l ladin végnel garantì l ensegnament dl lingaz y dla cultura ladina.

sunTITUL XII - Desposizions finales y transitories

sunArt. 103

Per les mudazions de chesta lege tégnen ite la prozedura scrita dant da la Costituzion per les leges costituzionales.
La scomenciadiva per la revijion ti speta ence al Consei regional.

sunArt. 104

Zenza arziché la desposizion dl articul da denant, possa les normes dl titul VI y cheles dl articul 13 vegnì mudedes con lege ordenara dl Stat sun domanda dl Govern y, aldò dla competenza, dla Region o dles does Provinzies, a una.
Les desposizions ti articui 30 y 49 che reverda l mudament dl President dl Consei regional y dl President dl Consei provinzial de Bulsan possa vegnì mudedes con lege ordenara dl Stat sun domanda dl Govern y, respetivamenter, dla Region o dla Provinzia de Bulsan, a una.

sunArt. 105

Tles materies atribuides a la competenza dla Region o dla Provinzia tégnen ite les leges dl Stat, fin che l ne vegn nia scrit dant autramenter con leges regionales o provinziales.

sunArt. 106

Tles materies trasferides da la competenza dla Region a chela dles Provinzies, végnel apliché inant fin canche l ne vegn nia scrit dant autramenter con lege provinziala, les leges regionales che valova a la data dl jì en forza dla lege costituzionala di 10 de november 1971, nr 1.

sunArt. 107

Con decrec legislatifs vegniràl emané les normes de atuazion de chesc Statut, do avei audì na comiscion paritetica metuda adum da dodesc members, sies de chisc en rapresentanza dl Stat, doi dl Consei regional, doi dl Consei provinzial de Trent y doi de chel de Bulsan. Trei members muessa ester dl grup linguistich todesch.
Tl grem de chesta comiscion végnel istituì na comiscion speziala per les normes de atuazion revardentes les materies atribuides a la competenza dla Provinzia de Bulsan, metuda adum da sies members, trei de chisc sciche rapresentanc dl Stat y trei dla Provinzia. Un di members che rapresenta l Stat muessa ester dl grup linguistich todesch; un di rapresentanc dla Provinzia muessa ester dl grup linguistich talian.

sunArt. 108

Touc fora i caji prevedus aposta, vegnirà i decrec legislatifs che contegn les normes de atuazion dl Statut emanés ti doi agn da la data dl jì en forza dla lege costituzionala di 10 de november 1971, nr 1.
Sce les comiscions nominedes tl articul da denant ne à nia dé ju defin o en pert sies minonghes definitives sun les propostes dles normes de atuazion ti prums dejedot meisc, emanarà l Govern ti sies meisc do i decrec revardenc zenza la minonga dles comiscions.
Con normes de atuazion che messarà vegnì emanedes tl temp de n an dal jì en forza dla lege costituzionala di 10 de november 1971, nr 1, végnel determiné i bens che aldò dl
articul 68 de chesc Statut passa a les Provinzies, y les modalités per la sourandeda de chisc bens.

sunArt. 109

Con normes de atuazion, da emané tl temp de n an dal jì en forza dla lege costituzionala di 10 de november 1971, nr 1, végnel dé dant i bens dl patrimone storich y artistich de enteress nazional stluc fora da la competenza provinziala aldò dl articul 8, nr 3 de chesc Statut.
Tl medem termul végnel emané les normes de atuazion dl articul 19 de chesc Statut.
Sce les normes di comesc da dant ne aessa nia da vegnì emanedes tl termul stabilì, possa les Provinzies sourantò con lege les funzions aministratives revardentes.

sunArt. 110

La data dl scomenciament y les modalités tecniches per l'aplicazion dles normes tla materia finanziara che é tla lege costituzionala di 10 de november 1971, nr 1, che va a fé pert y muda les desposizions che é tla lege costituzionala di 26 de fauré 1948, nr 5, vegn stabilides con normes de atuazion da emané per temp y ora en relazion al passaje dles funzions a les Provinzies y segur nia do l termul endiché tl prum coma dl art. 108 de chesc Statut.

sunArt. 111

En relazion al trasferiment de competenzes da la Region a les Provinzies, scrit dant da la lege costituzionala di 10 de november 1971, nr 1, végnel festidié per l passaje di ufizies y dl personal da la Region a les Provinzies, con decret dl President dla Jonta regionala, do avei audì la Jonta provinziala enteresseda, mantegnan la posizion iuridica y l tratament economich dl personal trasferì y tegnan cont dles ghiranzes familiares, dla residenza y dl grup linguistich di dependenc.

sunArt. 112

En festidiarà con convenzions anter la Region y la Provinzia enteresseda per la regolazion dl peis finanziar che vegn da emprestc passifs per deplù agn touc su per competenzes passedes con lege costituzionala di 10 de november 1971, nr 1, da la Region a la Provinzia, sciche ence per la regolamentazion de d'auters raporc patrimoniai y finanziars.

sunArt. 113

Les desposizions dla lege dla Provinzia de Bulsan di 5 de jené 1958, nr 1, sun l'assistenza a studenc universitars, resta empé, con la facolté dla Provinzia de ajorné enstessa i lims de valour y de mudé l numer di stipendies de stude.

sunArt. 114

La traduzion tl lingaz todesch de chesc test unich che reverda l Statut spezial dla Region Trentin - Südtirol vegnirà publicheda tl "Boletin Ufizial" dla Region.

sunArt. 115

Les desposizions di comesc 2 y 4 dl art. 25 de chesc Statut vegn aplichedes da la pruma tomeda dl Consei regional che é en ciaria tl moment dl jì en forza dla lege costituzionala di 10 de november 1971, nr 1.

Pruma traduzion de Rut Bernardi. Redazion: Carlo Willeit, Oswald Perathoner, Fabio Chiocchetti, Giuseppe Detomas, Tone Gasser, David Lardschneider, Rut Bernardi.


INDEX
HOME
Eine Publikation der Gesellschaft für bedrohte Völker. Weiterverbreitung bei Nennung der Quelle erwünscht
Una pubblicazione dell'Associazione per i popoli minacciati. Si prega di citare la fonte @@@ WebDesign: M. di Vieste